| 권두언
중?고등학교에서의 제2외국어, 러시아어 교육
김영춘(한국교육과정평가원)
우리나라 대학에서 러시아어 교육이 50년 이상 이어지면서 그 간 사회 각계의 많은 인재를 배출해 내고 있다는 점은 러시아어를 전공한 한 사람으로서 뿌듯한 마음을 갖게 한다. 하지만, 한편으로는 여전히 많은 사람들에게 소외 외국어로 인식되고 대학 내에서의 입지도 약화되는 현상을 보며, 우리와 인접한 러시아라는 대국의 저력을 제대로 평가하지 못하는 사회 전반의 인식이 안타까울 때도 있다. 게다가 중?고등학교에서의 러시아어 교육 현실을 생각하면 안타까운 마음이 배가되면서 러시아어 전공자 모두가 이 난국을 타파해 나갈 방안을 찾아야만 하지 않을까 생각해 본다.
우리나라 중?고등학교 교육과정1)의 제2외국어 교과에 러시아어 과목이 포함된 것은 제6차 교육과정이 현장에 적용된 1995년부터이다. 대전외고, 청주외고 등의 지방 공립 외국어 고등학교에서부터 교육이 시작되었고, 이후 1990년대 말 경기도 교육청 산하 충현고등학교, 정발고등학교 등의 공립 고등학교에서 러시아어를 가르치기 시작하면서 2000년대 초까지는 10여개 이상의 고등학교와 5곳의 외국어 고등학교 교육과정에 러시아어 과목이 편성되어 있었다. 하지만, 2002년 수요자 중심의 교육과정을 표방한 제7차 교육과정이 현장에 적용되면서 러시아어를 학습하는 학교 수가 점점 줄어들고 있는 추세이다2).
수요자 중심 교육과정이라는 말대로 학생들이 원하는 과목을 모두 개설하여 가르치기에는 예산 등의 제반 문제들이 많았기 때문에 일선 학교에서는 학교 운영의 편의성을 고려하고, 학생, 학부모들이 원하는 과목 위주로 교육과정을 편성하게 되었다. 그 결과 제2외국어 교과에서는 일본어, 중국어를 선택하는 학교가 기하급수적으로 늘어나게 되었고 기존에 독일어, 프랑스어, 스페인어, 러시아어 등을 가르치던 학교에서 조차도 일본어, 중국어로 바꾸고 해당 교사에게는 연수 기회를 통해 전공을 바꾸어 다른 과목을 가르치게 하는 희극 같은 현상이 나타나고 있다. 몇 몇 러시아어 교사들 역시 중학교로 이동하여 영어, 사회 등의 과목을 가르치고 있는 실정이다.
중학교의 경우는 사정이 더욱 열악하다고 할 수 있다. 제7차 교육과정이 적용되면서 재량활동3) 시간에 ‘생활외국어’라는 교과가 편성되었는데 대부분의 학교는 ‘생활중국어’, ‘생활일본어’ 과목만을 선택하여 가르치고 있는 실정이다. ‘생활러시아어’ 교과서는 만들어져 있으나 학교 현장에서는 전혀 사용되지 않고 보존용으로만 남아 있다.
중?고등학교에서의 어려움을 간략하게 서술했는데, 이러한 어려움을 현장 교사 개개인의 몫으로 두기에는 넘어야 할 산이 너무 높다 할 수 있겠다. 학회, 학계 차원에서 일선 학교와 자매결연 등의 형식적인 연결 고리를 맺어 러시아 관련 보충 자료 지원을 약속한다든지 하여, 교류를 통한 상승의 효과를 도모함으로써 지속적으로 러시아어 교수?학습이 현장에서 일어날 수 있도록 지원하여야 할 것이다.
지금 현재 경기도 교육청을 제외한 다른 시?도 교육청의 공립학교에서는 러시아어를 선택한 학교가 한 군데도 없다. 시?도 교육청의 제2외국어 담당 장학사에게 신설되는 학교의 제2외국어 교과로 러시아어 과목이 편성될 수 있도록 협조를 요청하는 공문을 학회 차원에서 발송하는 것도 하나의 방법이 되지 않을까 개인적으로 생각한다. 중학교 ‘생활러시아어’ 편성의 경우는 학교장 재량권이므로 학교장 앞으로 협조 요청 공문을 보내면 되지 않을까 생각한다.
러시아어, 러시아 문화를 청소년기에 접한 학생들이 대학에서도 지속적으로 전공하여 미래의 국제화, 다문화 사회에 걸 맞는 세계인으로 성장하는 것이 국가의 장래에도 도움이 될 것이며, 제2외국어 교과로 러시아어를 중?고등학교에 편성한 교육적 목적에도 부합하는 결과를 가져 올 수 있으리라 생각한다. 아울러 중?고등학교에서의 러시아어 교육이 좀 더 활성화되어 자라나는 미래 세대의 일군들이 우리 이웃 러시아를 좀 더 정확히 알고, 이를 통해 한?러 양국이 서로 협력하며 발전 할 수 있는 관계가 되기를 희망하며 글을 맺는다.
1) 교육과정은 교육에 관한 법이라 할 수 있는데 우리나라에서는 해방 후 지금까지 모두 여덟 차례의 교육과정 개정이 있었다. 시대의 흐름에 따라 교육과정이 개정되면 개정된 교육과정에 따라 교과서를 새로이 집필하여야 하고 새로 집필된 교과서는 검정 심사과정을 거쳐 학교 현장에서 가르칠 수 있다. 교육 내용에 대한 평가 역시 교육과정에 근거하여 이루어진다.
2) 2008년 5월 현재 일반계열 네 곳(오산 성호고, 고양 정발고, 군포 수리고, 의정부 호원고), 전문계열 다섯 곳(대일외고, 대전외고, 수원외고, 명덕외고, 청주외고)에서 러시아어 교육이 이루어지고 있다.
3) 중학교 재량활동에는 생활외국어, 컴퓨터, 환경, 한문 네 교과로 편성되어 있고 학교장 재량으로 이들 네 교과 중 하나 이상을 선택하여 가르칠 수 있다.
2008년도 하계 논문발표회 안내
일시: 2008년 6월 14일(토) 14:00~16:00
장소: 한국외국어대학교 제2교수연구동
회의실
■ 어학분과
사회 : 문성원(안양대)
발표 : 홍택규(한림대)
“중심화이론과 담화응집성: ОН형/ТОТ형 대명사 용례를 중심으로”
토론 : 우복남(연세대)
■ 문학분과
사회 : 홍상우(경상대)
발표1: 김홍중(중앙대)
“러시아 문학작품의 영화화: 진화와 특수성, 그리고 문화적 의미”
토론 : 윤새라(고려대)
발표2: 박선영(충북대)
“만델쉬땀의 유기주의 시학에 있어 베르그송의 의미”
토론 : 이한주(백석대)
2008년도 11월 연례학술대회 안내
주최: 한국노어노문학회, 한국슬라브어학회
주제: “푸틴 시대의 러시아 문화: 과거,
현재, 미래”
일시: 2008년 11월 8일(토) 10:00~17:00
장소: 청주대학교 인문대학 세미나실
- 09:30 - 10:00 등록 및 리셉션
- 10:00 - 10:10 개회사 및 회장 인사말
- 10:10 - 12:00 제 1, 2 분과회의
■ 제 1 분과회의
주제: 푸틴 시대의 러시아문학의 흐름
사 회 : 김근식(중앙대)
발표1 : 박미령(경희대)
따찌야나 똘스따야의 <끄이시
(Кысь)>와 신화·민속과의 연관성
발표2 : 문준일(경상대)
포스트 소비에트문학의 세속화 과정
발표3 : 양영란(부산대)
시대의 변화와 반영 - 도덕적, 언어적 관점에서 바라본 뿌쉬낀
(А.С.Пушкин)과 제네쉬끼나
(И.Денежкина)
토 론: 송정수(중앙대), 이영범(청주대),
이수연(경희대)
■ 제 2 분과회의
주 제 : 21세기 러시아어 연구의 형태
-통사적 접근
사 회 : 이은순 (단국대)
발표4 : 이명자(청주대)
러시아어 운율구조의 재조명: 통사구조와의 연관
발표5 : 이수현(서경대)
서법과 양상적 범주화에 대해: 러시아어 의사명령형 구문 연구
발표6 : 추석훈(한국외대)
러시아어에서의 ‘절대 생격’ - 형태통사론적 고찰
토 론: 최순미(한국외대), 홍택규(한림대), 김정일(경북대)
- 12:00 - 13:00 점심 식사
- 13:00 - 14:30 제 3, 4 분과회의
■ 제 3 분과회의
주 제: 푸틴시대의 러시아영화의 흐름
사 회 : 고일(고려대)
발표7 : 박영은(한국외대)
영화 <나이트 워치(Night Watch)>와 <데이워치(Day Watch)>에 작용하는 <매트릭스(Matrix)>적 사유의 알레고리
발표8 : 김성일(청주대)
포스트소비에트시대 러시아 전쟁영화의 특징
발표9 : 홍상우(경상대)
에이젠슈테인의 ‘몽타주 이론' 재해석
토 론: 정미숙(강원대), 정태언(단국대),
김홍중(중앙대)
■ 제 4 분과회의
주 제 : 21세기 러시아어 연구의 어휘
-의미적 접근
사 회 : 조남신 (연세대)
발표10 : 김은해(고려대)
체코어에서 색깔의 상징의미와 관용표현에 대한 고찰
발표11 : 김진규(고려대)
통시와 공시의 관점에서 본 러시아어 어휘의 체계성과 비체계성
발표12 : 김태진(배재대)
러시아어 의성어/의태어 연구
토 론: 김원회(한국외대), 김성완(경상대), 남혜현(세종대)
- 14:30 - 15:00 휴 식
- 15:00 - 16:30 제 5, 6 분과회의
■ 제 5 분과회의
주 제: 푸틴시대의 러시아정체성의 문제
사 회 : 장실(한국외대)
발표13 : 김상현(한양대)
푸틴 시대의 문화정체성과 민속의 부활
발표14 : 라승도(한국외대)
푸틴시대의 러시아 문화와소비에트 노스탤지어
발표15 : 정세진(한양대)
푸틴시기 러시아 종교연구: 러시아 정교와 이슬람의 역학관계를 중심으로
발표16 : 이희원(상명대)
현대 러시아 영화 속의 러시아정교
토 론: 강명수(청주대), 윤새라(고려대),
이기주(고려대), 정지윤(경북대)
■ 제 6 분과회의
주 제 : 제21세기 러시아어 연구의
슬라브 역사-문화적 접근
사 회 : 김진원 (고려대)
발표17 : 김원회(한국외대)
슬라브 문화간 의사소통과 언어의 역사성
발표18 : 이혜승(수원대)
번역과 반역의 경계 고찰: 노한 은유번역을 중심으로
토 론 : 박승찬(수원대), 우복남(연세대)
- 16:30 - 17:00 휴 식
- 17:00 - 18:30 제 7 분과회의
■ 제 7 분과회의
주 제 : 푸틴 시대의 소비에트 문화 다시보기
사 회 : 권철근(한국외대)
발표19 : 오원교(한양대)
사회주의 리얼리즘과 흐로노또프
발표20 : 이현숙(한양대)
소비에트 초기 공간 지도 형성과 시네마 네트워크
발표21 : 이지연(한양대)
일리야 카바코프(Илья Кабаков)의 설치미술과 소비에트의 일상
토 론: 최윤락(고려대), 최정현(고려대),
장혜진(한국외대)
회비 납부 안내
회원 여러분이 내시는 연회비는 전액 학회운영에 사용되고 있습니다. 구체적으로는 학회지 및 논문 초록집, 소식지 발간, 학술대회 및 정기논문발표회 행사, 학회 홈페이지 운영, 학회 발전기금 적립 등에 사용됩니다. 올해 분 연회비를 수납하고 있사오니 학회구좌에 입금해주시기 바랍니다. 특히 준회원 여러분의 납부를 부탁드립니다.
평생회비 제도를 다시 도입하여 올해 11월 말까지 시행 하오니 많은 이용 있으시기 바랍니다. 금액은 10년 치 연회비에 해당하는 50만원으로, 한 번 납부하시면 회비 문제로 신경 쓰실 일이 없습니다. 연회비는 단체회원 10만원, 정회원 5만원, 준회원 3만원입니다.
회비는 학회구좌 (신한은행: 110-188- 034242 예금주: 김성일)로 on-line 입금하시면 됩니다. 발전기금을 납입할 의사가 있는 회원들은 총무이사에게 연락주시기 바랍니다.
학회지 발간 안내
학회지 「노어노문학」가 올해부터 연 4회 발행됩니다. 제20권 제1호와 제2호는 3월 30일과 6월 30일에 각각 발행되며 제3호와 제4호는 9월 30일과 12월 30일에 발행됩니다. 제20권 제3호에 게재를 희망하시는 회원들께서는 7월 30일까지 게재하실 논문을 첨부하여 sikim@cju.ac.kr로 신청해 주시기 바랍니다. (학회지 논문 투고요령 참조) 형식을 제대로 갖추지 않은 게재신청 논문은 접수받지 않습니다. 게재 신청 시 반드시 연회비 및 논문게재료를 학회구좌에 입금하셔야 접수가 완료됩니다. 논문게재료는 전임교원 회원의 경우 연구비를 지원 받았으면 20만원, 그렇지 않으면 10만원, 비전임교원 회원은 연구비를 지원 받았으면 10만원, 그렇지 않으면 5만원입니다. 심사결과 게재불가 판정을 받을 경우 게재료를 환불해드립니다.
☜ 회원 알림방 ☞
□ 신간서적 안내
석영중 저, 『도스토예프스키 돈을 위해 펜을 들다』. 예담, 2008.
유학수 저, 『클릭 국제회의 통역 러시아어 : 국제회의 통역, 비즈니스 회의 러시아어 지침서 』. 뿌쉬낀하우스, 2008.
이영범 저, 『파워 중급 러시아어 』. 신아사, 2008.
* 회원들께서는 새로 나온 신간도서를 학교 도서관에 꼭 신청하셔서 구입해주시기 바랍니다.
□ 신입회원 안내
(학회 가입을 환영합니다)
박선영 : 상트-페테르부르크 푸쉬킨 연구소 박사, 노문학 전공
원석범 : 모스크바 국립대학교 박사, 역사학 전공
□ 학회 구좌 안내
신한은행 : 110-188-034242
예금주 : 김성일
??????학회지 논문 투고 요령??????
※ 논문투고 시 다음 사항을 반드시 지켜주십시오.
1) 논문의 맨 앞에 국문초록과 맨 뒤에 본문과 다른 언어로 된 요약문 첨부.
2) 주제어를 한글과 영어 2개의 언어로 작성하여 첨부.
3) 연락처 및 주민등록번호 기재.
4) 논문의 영문제목 및 투고자의 영문 이름표기.
▶ 참고문헌 작성 요령을 꼭 지켜주시기 바랍니다.
1. 분야: 노어학, 노문학, 슬라브어학, 슬라브문학, 노어교육학, 러시아 및 슬라브권 문화
2. 종류: 상기 분야의 연구논문 및 서평
3. 분량: 요약문을 포함하여 연구논문의 경우 A4 15매 내외, 서평의 경우 3매 이내
4. 사용언어: 본문은 한글을 사용하되, 부득이한 경우 편집위원회의 동의를 얻어 다른 외국어를 사용할 수 있다. 요약문은 본문과 다른 언어를 사용한다. 외국인 투고자는 사용언어의 제약을 받지 않는다.
** 심사에 통과된 게재논문들은 학술진흥재단 홈페이지에 파일의 형태로 탑재됩니다. 따라서 위의 “학회지 투고 논문 작성 방식 변경” 사항에 맞게 수정, 제출해 주시기 바랍니다.
5. 작성요령
가. 여백주기: 초기 화면대로
나. 문단모양: 초기 화면대로
다. 글자크기: 초기 화면대로
라. 글자간격: 초기 화면대로
마. 글꼴: 신명조체
바. 논문제목 아래에 필자명과 소속을 오른쪽 정렬로 한다.
단, 공동연구일 경우 제1저자(책임연구자)를 저자명 중에서 제일 앞에 배치함으로써 공동저자(연결저자 포함)와 구별함. 이때 제1저자에는 *표를 붙인다.
바. 각주: 해당 언어의 각주 요령 혼용 인정.
예1) 1) А.С. Пушкин, Соб. соч. в 2 тт., М. 1988, т. 1, стр. 77
2) Там же.
예2) 1) V. Terras, Handbook of Russian Literature, New Haven & London 1985, p. 34
2) Ibid.
3) Ibid., pp. 34-35
예3) 1) 한노회, 한국노어노문학 30 년 기념논문집, 서울 1998, 123면(또는 쪽)
2) 같은 곳
3) 같은 책, 202면
위의 세 가지 방법을 인용서적의 언어에 따라 혼용 인정:
예) 같은 책, p. 34
사. 키릴 문자의 영문자 표기: 권장하지는 않음
아. 참고문헌 목록 작성: 각주를 지양하고 본문에 (한노회, 1998: 116-117)으로 표기할 경우나 각주로 한노회, 한국노어노문학 30년 기념논문집, 서울 1998, 116-117면으로 표기할 때나 공히 작성을 권장
자. 참고문헌 작성 요령: 순서는 국문, 노문, 영문 기타 외국어 순서
(1) 국문
① 저서의 경우 저자명 저서명 출판지명 : 출판사명, 출판년도 순으로 하고 『 』로 표시함.
② 논문의 경우 논저자 논문명 게재지명 간행기관 권 호 발행년도의 순으로 하고 논문명은 “ ”으로 표시하고, 논문집은 「 」로 표시함.
③ 다음으로 띄울 때마다 마침표를 붙일 것.
④ 참고문헌 마지막에 마침표를 붙일 것.
예) 강덕수. 『노어음성학』. 서울 : 진명 출판사. 1990.
고 일. “세기전환기의 서구문학과 모더니티”. 「노어노문학」. 한국노어노문학회. 제10권 제2호. 1998.
(2) 노문, 영문 등 기타 외국어
① 저서와 게재지만 이탤릭으로 처리할 것.
② 나머지는 국문의 경우와 동일하나 저자명은 각주와 달리한다.
예) Вахтин, М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М. 1972.
Babby, L. Existential Sentences and Negation in Russian. Ann Arbor: Karoma Pub. 1980.
Franks, S. “Case, Configuration and Argumenthood: Reflections on the Second Dative.” Russian Linguistics 14: 231-255. 1990.
차. 연구비 출처나 초록발표사실을 표시할 경우 본문 1면에 별표모양(*)의 각주로 표시.
카. 본문의 고유명사는 맨 처음 사용할 때 교육부 외래어 표기법을 참고하여 한글로 표기한 후, 원어는 괄호 안에 넣고, 이후 그 고유명사가 다시 등장할 때는 한글로만 표기: 예) 투르게네프(И. С. Тургенев)
6. 제출형식: 한글 2002버전 이상을 사용하여 작성된 논문파일(논문 제목과 필자 이름을 영문으로 표기한 별지 포함)을 전자우편 첨부파일로 제출
*우편을 통한 디스켓 제출도 가능.
7. 제출마감일: 매년 1월 30일, 4월 30일, 7월 30일, 10월 30일
8. 발행일: 매년 3월 30일, 6월 30일, 9월 30일, 12월 30일
9. 유의사항: 논문제출시 연회비 또는 평생회비와 논문게재료를 학회구좌에 입금.
◇◇◇◆◆◆◆◇◇◇
2008년 8월 20일에 발행할 소식지 제47호에 게재할 제반소식 및 권두언 원고를 접수합니다. 회원소식, 전화번호나 주소변경, 경조사, 학회에 당부하는 제언 등을 2008년 8월 초순까지 전자우편을 통해 sikim@cju.ac.kr로 보내주시기 바랍니다.
◇◇◇◆◆◆◆◇◇◇
2008년 5월 20일 현재 2007년도 및 2008년도분 회비납부 현황입니다. 납부해주신 회원님들께 감사드립니다. 2008년도 연회비 납부를 부탁드립니다.
※ 회비 납부 현황 ※
1. 평생회비를 납입하신 회원(완납)
강덕수, 강명수, 강흥주, 고 일, 권철근, 기연수, 김경태, 김군선, 김근식, 김기열, 김문황, 김선진, 김성일, 김성완, 김세일, 김신효, 김원한, 김재환, 김정아, 김정일, 김진규, 김 혁, 김현택, 문석우, 문성원, 문준일, 박미령, 박춘은, 박태성, 박혜경, 배대화, 백준현, 서상국, 석영중, 송현배, 심용보, 안병용, 안병팔, 안 혁, 양창열, 오종우, 유승만, 유학수, 윤경숙, 윤우섭, 이길주, 이덕형, 이명자, 이상룡, 이수경, 이영범, 이은순, 이종진, 이진아, 이진희, 이형구, 이희숙, 이희원, 장 실, 정막래, 정연호, 조성연, 채혜연, 최건영, 최동규, 최윤락, 추석훈, 표상용, 한예경, 한 용, 함영준, 홍기순, 홍상우, 홍정현
(분납)
한만춘(10만원), 윤새라(20만원),
박영은(20만원), 이용권(25만원)
2. 연회비를 납입하신 회원
(2007년도분)
강 철, 권기배, 권정임, 김상현, 김영태, 김유진, 김종민, 김현희, 김홍중, 남혜현, 라승도, 박선진, 박진환, 배성현, 송정수, 신동춘, 신해경, 양영란, 어건주, 엄순천, 오원교, 우복남, 윤영순, 이남경, 이용권, 이은경, 이주만, 이한주, 이혜승, 임수영, 임혜영, 정미숙, 정은상, 정지윤, 정정원, 정태언, 조미경, 조희숙, 최순미, 최정현, 허선화, 허성태, 홍대화, 대전대 도서관
(2008년도분)
김미원, 김상현A, 김엘레나, 김영태, 김태진, 김홍중, 남혜현, 박선진, 배성현, 안숙현, 이기주, 이수연A, 장혜진, 정연우, 정은상, 조미경, 조혜경, 최정현, 최종술, 허선화, 홍대화, 홍택규
※ 회비 납부 현황에 착오가 있는 회원은 총무이사에게 연락 주십시오. |