논문집필양식
<논문집필양식>


1. 논문 작성은『노어노문학』온라인논문투고시스템(JAMS) 홈페이지에 게시된 ‘스타일 파일’을 다운로드하여 사용할 것을 권장한다. 

2. 논문 제목 아래에 필자명과 소속을 오른쪽 정렬로 한다. 단, 공동연구일 경우 제1저자를 저자명 중에서 제일 앞에 배치함으로써 공동저자 및 교신저자와 구별한다. 이때 제1저자의 성명에 *를 붙여서 다른 저자와 구분해주고, 각주 내에 저자의 소속 및 직위를 명기한다.
- 여백 주기 : 초기 화면대로
-  문단 모양 : 초기 화면대로
- 글자 크기 : 초기 화면대로
- 글자 간격 : 초기 화면대로
- 글꼴: 신명조체 또는 한컴바탕체(한글), Times New Roman(영문 및 기타외국어)체를 사용한다
- 본문 내 표기 방식: 
- 러시아작품명 (단편): " " 표시
- 러시아작품명 (중-장편): 『 』 표시
- 직접인용문장 (한글/러시아어/영어 모두) " " 표시
- 강조 (한글/러시아어/영어 모두) ' ' 표시 (밑줄 혹은 짙은색강조하지 않음)
- 논문제목: 모든 언어 자료에서 " " 표시
- 저널 및 신문: 모든 언어 자료에서 「 」 표시
- 논문 제목: 15 진하게 (고딕체)
- 챕터 제목: 13 진하게 I. II. III. IV.... (고딕체)
- 챕터 제목: 서론, 결론 외 '들어가는말' 혹은 '나가는 말' 등의 다른 기타 표현을 하지 않음
- 챕터 소제목: 12 진하게 II-1. II-2. III-1. III-2... 
- 본문: 11
- 각주: 9
- 본문 내 인용문단: 10 (행간은 각주에서 동일하게 150%)
- 도표, 그림, 사진: 자료 바로 하단에 정보에 대한 설명을 하되,  본문 내 인용 시, 앞뒤로 한 칸씩 띄운다. 
   [도표-1] "러시아 2015년 문학의 해, 모스크바 행사 내용"
   [그림-1] "Facebook자료 캡처"
   [사진-1] "톨스토이 생가 사진. 필자 직접 촬영 (2015.08.12.) 

가. 각주 작성 요령: 각주 작성은 문헌 종류에 따라 아래와 같은 방식을 따른다.
 
[단행본]

저자 (편), 『서명』 (출판지: 출판사, 출판년도), p. 쪽수.

  김종대, 『우리문화의 상징세계』 (서울: 다른세상, 2001), p. 24.
  루이스 멈퍼드, 『기술과 문명』, 문종만 역 (서울: 책세상, 2013), p. 201.
  David Dordwell, The Cinema of Eisenstein (New York and London: Routledge, 2005).
  В. К. Соколова, Ответ. ред., Традиции и соверменность в фольклоре (Москва: Наука, 1988)
  Д. Николаев, Сатира Гоголя (Москва: Художественная литература, 1984), сс. 3-4.
  김종대, op. cit., p. 29.
  Ibid., p. 87.
  David Dordwell, op. cit., p. 39.
  В. К. Соколова, Там же, с. 98.
  Там же, сс. 99-100.
 
[단행본의 한 챕터]

저자, “챕터명,” 편집자 명(편), 『서명』 (출판지: 출판사, 출판년도), p. 쪽수.

  김학준, “소련 데탕트政策의 논리와 현실,” 김학준 편, 『現代소련의 解剖』 (서울: 한길사, 1981), p. 38.
  Irina Reyfman, “Prose Fiction,” in Andrew Kahn (ed.), The Cambridge Companion to Pushkin (UK: Cambridge University Press, 2006), pp. 56-58.
D. N. Shalin(ed.), Russian Culture at Crossroad: Paradoxes of Postcommunist Consciousness (Colorado: Westview Press, 1996)
  Л. Н. Виноградова и С. М. Толстая, "Символический язык вещей: ввеник (метла) в славянских обрядах и верованиях," Символический язык традиционной культуры (Москва: РАН, 1993), сс. 56-57.
  김학준, op. cit., p. 209.
  Ibid., p. 208.
  Irina Reyfman, op. cit., p. 78.
  Ibid., p. 7. 
  D. N. Shalin(ed), op. cit., p. 100.
  Л. Н. Виноградова и С. М. Толстая, Там же, с. 223.
 
[학술지논문]

저자, “논문명,” 『학술지명』, 권 , 호 (년도), p. 쪽수.

1) 김우승, “러시아 정교의 상징성과 문화적 실재,” 『슬라브연구』, 제 13권 (1997), p. 25. 
2) John Sullivan, “Dukhovnye stikhi among Twentieth-Century Old Believers: Song-books of the Kilin Family,” The Slavonic and East European Review, Vol. 75, No. 3 (July, 1997)
3) И. М. Денисова, "Этнос и культура. Зооморфная модель мира и её отголоски в русской народной культуре," Этнографические обозорения, Вып. 3 (2003).
 
[그 외 문헌]

1) "러 올림픽 위원장 "푸틴 도핑 지원 주장 터무니없어," 「중앙일보」, 2016년 1월 17일. 
2) "러 올림픽 위원장 "푸틴 도핑 지원 주장 터무니없어," http://news.joins.com/article/19421605 (검색일: 2016.01.17.). 
2) "Российская неделя искусств" откроется в субботу в ЦДХ," http://ria.ru/culture/20160116/1360389606.html (검색일: 2016.01.17.). 
3) Stephen Kotkin, "The Resistible Rise of Vladimir Putin," https://www.foreignaffairs.com/reviews/resistible-rise-vladimir-putin3 (검색일: 2016.01.17.).


나. 참고문헌 작성 요령 
 
1. 참고문헌 목록 작성: 각주를 지양하고 본문에(한노회, 1998: 116-117)으로 표기할 경우나 각주로 한노회, 한국노어노문학 30년 기념논문집, 서울 : 1998, 116-117면으로 표기할 때나 공히 작성을 권장
2. 참고문헌 작성 요령: 순서는 국문, 노문, 영문 기타 외국어 순서이고 작성 방식은 문헌 종류에 따라 아래와 같은 방식을 따른다.
3. 러시아 키릴문자의 영문자 표기: 권장하지는 않음
 
[단행본]

저자 (편). 『서명』. 출판지: 출판사, 출판년도. 쪽수기재하지 않음

• 김종대.『우리문화의 상징세계』. 서울: 다른세상, 2001. 
  멈퍼드, 루이스.『기술과 문명』. 문종만 역. 서울: 책세상, 2013.
Соколова, В. К. Ответ. ред., Традиции и соверменность в фольклоре. Москва: Наука, 1988.
Николаев, Д. Сатира Гоголя. Москва: Художественная литература, 1984.
• Dordwell, David. The Cinema of Eisenstein. New York and London: Routledge, 2005.
 
[단행본의 한 챕터]

저자. “챕터명.” 편집자 명(편). 『서명』. 출판지: 출판사, 출판년도. 

김학준. “소련 데탕트政策의 논리와 현실.” 김학준 편.『現代소련의 解剖』. 서울: 한길사, 1981), p. 38.
Виноградова, Л. Н. и С. М. Толстая. "Символический язык вещей: ввеник (метла) в славянских обрядах и верованиях," Символический язык традиционной культуры. Москва: РАН, 1993.
Reyfman, Irina. “Prose Fiction.” In Andrew Kahn (ed). The Cambridge Companion to Pushkin. UK: Cambridge University Press, 2006.
Shalin, D. N. (ed). Russian Culture at Crossroad: Paradoxes of Postcommunist Consciousness. Colorado: Westview Press, 1996.
 
[학술지논문]

저자. “논문명.” 『학술지명』. 권 , 호 (년도).

1) 김우승. “러시아 정교의 상징성과 문화적 실재.” 『슬라브연구』. 제 13권 (1997). 
2) Денисова, И. М. "Этнос и культура. Зооморфная модель мира и её отголоски в русской народной культуре." Этнографические обозорения. Вып. 3 (2003).
3) Sullivan, John. “Dukhovnye stikhi among Twentieth-Century Old Believers: Song-books  of the Kilin Family.” 
4) The Slavonic and East European Review. Vol. 75, No. 3 (July, 1997).
 
[그 외 문헌]

1) "러 올림픽 위원장 "푸틴 도핑 지원 주장 터무니없어." 「중앙일보」. 2016년 1월 17일. 
2) "러 올림픽 위원장 "푸틴 도핑 지원 주장 터무니없어." http://news.joins.com/article/19421605 (검색일: 2016.01.17.). 
3) "Российская неделя искусств" откроется в субботу в ЦДХ." http://ria.ru/culture/20160116/1360389606.html (검색일: 2016.01.17.). 
4) Kotkin, Stephen Kotkin. "The Resistible Rise of Vladimir Putin." https://www.foreignaffairs.com/reviews/resistible-rise-vladimir-putin3 (검색일: 2016.01.17.).
 
 
 
 
×